Empfohlener Beitrag

Temaside for tyskspråklig samtidslitteratur i Store norske leksikon

Vil du oppdatere deg på tyskspråklig samtidslitteratur på en enkel måte? Store norske leksikon har nå lagd en temaside om tyskspråklig litte...

Dienstag, 15. September 2015

Mannen som forsvant: Michel Bergmanns "Weinhebers Koffer"


Journalisten og filmskaperen Elias Ehrenwert skal kjøpe bursdagspresang til kjæresten Lisa og vil gjerne finne noe originalt. Hun har forbokstavene L. W., og da han ser en gammel koffert med disse initialene i en bruktbutikk i Berlin, er han fornøyd med gaven. Men det er noe ved den slitte lærkofferten som fascinerer ham, og han begynner å studere kofferten nærmere for å finne ut mer om dens historie. Han finner ut at L. W. står for Leonard Weinheber. Weinheber var tysk jøde og forfatter; i 1939 forlot han Berlin. Målet var Palestina, der skulle han slå seg ned sammen med kjæresten, som hadde forlatt Tyskland på et tidligere tidspunkt. Leonard Weinheber flyktet, som så mange andre, via Marseille hvor han gikk ombord på et skip med kurs mot Jaffa. Men kun kofferten hans kommer fram til bestemmelsesstedet. Elias finner ut at kofferten kom tilbake til Tyskland på et langt senere tidspunkt, og han kan etter hvert rekonstruere koffertens historie fra 1939 til den endte opp i en bruktbutikk i Berlin. Men hva skjedde med Weinheber? Hvorfor kom han ikke fram til Jaffa? Eller kom han fram, men valgte å forsvinne?


Den gåtefulle historien om Leonard Weinheber, en historie med mange hull og åpne spørsmål, trigger Elias' nysgjerrighet. Fordi Elias, i likhet med Weinheber, er tysk jøde, rører historien ved mange strenger i den unge journalisten. Det er ikke bare ønsket om å finne en god historie som driver ham, men også håpet om å finne noen brikker i den tysk-jødiske historien, om å lære mer om sitt eget opphav og sin egen historie.

Elias bestemmer seg for å reise til Israel for å se om han der kan finne flere spor etter Weinheber og kanskje også løse mysteriet med mannen som tilsynelatende løste seg opp i luft et sted mellom Marseille og Jaffa. Det blir en reise til et fremmed land, tilbake i historien og inn i Weinhebers biografi.


Michel Bergmann, født i Sveits i 1945 av jødiske foreldre, har skrevet flere romaner om hvordan det er å leve i Tyskland som jøde og om hvordan fortiden oppleves for unge tyske jøder.  Weinhebers Koffer er en spennende og velskrevet roman, kort (under 150 sider), som forteller denne historien på en svært virkningsfull måte.
Wie erzählt man von der jüdisch-deutschen Geschichte ohne nur zu historisieren, ohne den Bezug ins Jetzt zu verlieren? Beliebte Möglichkeit: Eine Erkundung in der eigenen Familiengeschichte; ausgelöst etwa durch einen Nachlass, in dem sich Fährten aus der Vergangenheit finden. Der oder die AutorIn macht sich auf die Suche und schon ist man mittendrin - in Vergangenheit und Gegenwart des jüdischen Lebens (in Deutschland) zugleich. Michel Bergmann […] hat für seinen Roman Weinhebers Koffer […] einen anderen Kniff gefunden - eben den Koffer, der der Geschichte den Titel gibt. Der Erzähler, ein verkrachter Medienschaffender namens Elias Ehrenwerth, findet ihn auf der Suche nach einem Geschenk für seine Freundin Lisa Winter in einem türkischen Berliner Trash-Antiquariat, skriver Ulrich Noller i sin anmeldelse.
Bokas korte omfang og spennende handling gjør at den egner seg svært godt også for lesere som ikke føler seg helt komfortable ved å gi seg i kast med en tykk roman. 

Michel Bergmann: Weinhebers Koffer (Dörlemann 2015)

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen