Freitag, 21. April 2017

Sekretær hos Goebbels. Filmen ”Ein deutsches Leben”


Brunhilde Pomsel (1911-2017)
En velfrisert gammel dame, briller, kjede rundt den skrukkete halsen, i lys kjole foran en mørk bakgrunn. En gammel, men likevel svært tydelig stemme, velformulerte setninger. En stemme mye yngre enn huden i ansiktet tilsier. Brunhilde Pomsel (1911-2017) er 103 år gammel da hun setter seg foran kameraet og beretter om sin tid som sekretær for propagandaminister Joseph Goebbels.

Fra Goldberg til Goebbels
Som mange andre unge kvinner i mellomkrigstida utdannet Brunhilde seg til sekretær. Den første stillingen sin fikk hun hos den tysk-jødiske juristen Hugo Goldberg. Da han ble tvunget til å gå i eksil i 1933, begynte hun i ny jobb i kringkastingen, i Reichs-Rundfunk-Gesellschaft. Samtidig ble hun medlem i NSDAP, ikke av politiske grunner, forteller hun i filmen, men fordi ”alle” gjorde det, det var bare sånn det var. Men hun var ingen nazist. Tvert imot: Hun fortsatte, forteller hun, vennskapet med sin jødiske venninne Eva Löwenthal, som senere ble deportert og drept. Det var vanskelige tider, sier hun, egentlig var jo hele Tyskland en konsentrasjonsleir. En av filmens mest uhyrlige setninger.

I 1942 fikk Brunhilde ny jobb: Hun ble sekretær for propagandaminister Joseph Goebbels. Hun ble i hans stab til Tyskland kapitulerte våren 1945. Da Goebbels og familien begikk selvmord i Hitlers bunkers i Berlin, ble Brunhilde – sammen med mange andre i samme situasjon – tatt til fange av russerne, og hun tilbrakte nesten 5 år i krigsfangenskap, blant annet i Buchenwald og Sachsenhausen, hvor russerne omfunksjonerte de tidligere konsentrasjonsleirene til interneringsleirer. ”Bare for å ha skrevet på maskin”, forteller hun, ”Ich habe doch nur getippt”. 



”Ich habe ja nur bei Herrn Goebbels getippt”
Christian Krönes portrett av Brunhilde Pomsel (1911-2017) tegner med enkle midler opp et tidsbilde, en skjebne: Ein deutsches Leben. Han lar oss møte Brunhilde Pomsel, den gang 103 år, en velstelt gammel dame, helt klar, ingen ting å si verken på hukommelse eller formuleringsevne. At en person som så klart er intelligent, belest og reflektert, likevel – nesten 70 år etter – kan si setninger som ”Wir haben ja nichts gewusst”, ”Ich habe ja nur bei Herrn Goebbels getippt”, er nesten uforståelig. Samtidig ser tilskueren hvordan den gamle damen enkelte ganger kjemper for å holde følelsene i sjakk, noe som i alle fall glimtvis gir oss en forståelse av – eller forhåpning om –  at det likevel, langt bak de klisjeaktige formuleringene, finnes en erkjennelse, en tvil, en tanke om at man kanskje, likevel, selv om ”alle andre” gikk i takt, skulle ha tatt andre valg: ”Wenn man durch so eine Zeit gegangen ist, […] und letzten Endes doch nur an sich gedacht hat, da habe ich manchmal ein schlechtes Gewissen”.

Brunhilde Pomsels ønske om at unge mennesker skulle se filmen, vitner om en erkjennelse som rekker lengre enn det man først får inntrykk av når man ser filmen. ”Der Film ist so etwas wie ihr Vermächtnis. […] Krönes […]  spricht von einem zeithistorischen Dokument, vor allem für Schulen, Museen und Bildungseinrichtungen. Das ist auch Sinne von Pomsel selbst. Vor allem junge Menschen sollten den Film sehen, hatte sie sich im Sommer gewünscht“, skrev Kölnische Rundschau, da Pomsel døde i januar 2017. 


Minimalistisk og sterk film
Krönes dokumentarfilm gir assosiasjoner til Bis zur letzten Stunde (2002) om Hitlers sekretær, Traudl Junge. Men Ein deutsches Leben er, syns jeg, mer lavmælt, mer konsentrert. Selv om det er en intervjusituasjon, er spørsmålene klippet vekk, vi hører kun Brunhilde Pomsels beretning, fragmentarisk, ser nærbilder av skrukkete hud som et monument over levd liv, venter når hun tar pauser, følger viserne på armbåndsuret hennes bevege seg. Med jevne mellomrom brytes historien hennes gjennom korte dokumentarinnslag, blant annet tyske propagandafilmer og de alliertes opplysningsfilmer. De fleste av disse autentiske innslagene er sjelden eller aldri tidligere vist, og gjør dermed ekstra sterkt inntrykk. Kontrasten mellom ”Ich habe doch nur getippt” og de uhyrlige gamle svart-hvitt-filmene er enorm. Det minimalistiske, det enkle billedspråket, de banale setningene og de gamle autentiske filmdokumentene som gjør Ein deutsches Leben til en film man ikke glemmer.

Se filmtraileren her.

Ein deutsches Leben (Ö 2016)

Freitag, 7. April 2017

Tyskbokhylle tar i år lang lesepåske for å lade bokbatteriene. Frohe Ostern und ein braves Osterhaserl!


Samstag, 1. April 2017

Månedens forfatter: Sibylle Lewitscharoff



Sibylle Lewitscharoff (født i 1954) har en omfattende litterære produksjon og har vunnet mange prestisjetunge priser, ikke minst Georg-Büchner-Preis i 2013. Men hun er også en omstridt forfatter, ikke minst da hun sterkt kritiserte prøverørsbefruktning.  

En av hennes mest kjente tekster er den autobiografiske romanen Apostoloff hvor hun forteller om to søstre, oppvokst i Stuttgart med tysk mor og bulgarsk far, akkurat som forfatteren selv, som legger ut på en lang biltur til Sofia, hvor den avdøde faren skal begraves i bulgarsk jord. Apostoloff er en fargerik litterær roadmovie om lengsel, savn og identitetssøken. Les mer om romanen på Tyskbokhylle.



Les mer om forfatteren i Store norske leksikon.

Freitag, 24. März 2017

Den dagen da Honecker stjal en koffert: Franziska Gehms "Pullerpause im Tal der Ahnungslosen"


Den mystiske kofferten
Jobst og moren Susanne har en helt spesiell koffert. Sett utenfra ser den både slitt og gammel ut, men når man åpner koffertlokket, oppstår et mystisk lys. Og ikke nok med det: Kofferten er en tidsmaskin. Når Jobst og moren kryper ned i kofferten, kan de stille kodelåsen på et årstall – og i løpet av få minutter befinner de seg i en helt annen tid og på et helt annet sted. 


Fra middelalderen til München via DDR
Handlingen starter med at de er på vei hjem til München hvor de bor etter å ha tilbrakt sommerferien i middelalderen. Men før de kommer helt fram til målet, så må Susanne rett og slett finne en busk hun kan huke seg ned bak. "Pullerpause", sier hun, og fingrer med kodelåsen.
"Sie waren auf dem Gehweg an einer Straßenkreuzung gelandet. Weit und breit waren weder Autos noch Menschen zu sehen. Gegenüber reckte sich ein grauer Wohnblock in den Himmel, der aus lauter Platten gebaut war. Dahinter bereitete sich eine große Baustelle aus. […] Riecht irgendwie ... nach abgebrannter Grillparty."

Kofferten som forsvant
Mens Jobst lurer på om de befinner seg i et slags Tornerose-land hvor alt sover, ser Susanne noe som forklarer hvor de befinner seg: en Trabi. Og mens Susanne finner et egnet sted for den påkrevde tissepausen, går Jobst noen skritt for å se seg rundt mens han forsøker å huske hva han har lært om DDR på skolen.  Da han kommer tilbake til der hvor de landet, har allerede katastrofen skjedd: Kofferten er vekk. Og uten den sitter Jobst og Susanne fast i DDR i 1987. Verken mor eller sønn ønsker å innstille seg på å måtte bli værende to år i DDR før muren faller og de vil kunne komme tilbake til München. Det eneste som kan redde dem fra Honeckers real existierender Sozialismus er å finne igjen kofferten.

Koffertjakt med Trabi
Det utspiller seg en actionfylt koffertjakt im Tal der Ahnungslosen mellom Datschke og HO-butikker, med Trabi og Saporosch, på flukt fra Stasi-agenter og Honeckers livvakter – og midt i det hele oppstår et vennskap helt utenom det vanlige mellom Jobst og den jevnaldrende jenta Jule som vil hjelpe til med å finne kofferten igjen.

"Ein deutsch-deutsches Abenteuer mit staatlich geprüfter Lachgarantie"
Pullerpause im Tal der Ahnungslosen er en morsom barnebok som på underholdende vis gir unge lesere innsikt i forholdene i DDR et par år før Wende. Her forklares på enkel måte blant annet den sosialistiske ungdomsorganisasjonen, hvorfor folk sto i kø foran butikkene, hva STASI og Fünfjahresplan var, Pittiplatsch, Plaste und Elaste og Westpakete – samt DDR-kulinariske spesialiteter som Muckefuck og Letscho. "Ein deutsch-deutsches Abenteuer mit staatlich geprüfter Lachgarantie", skriver forlaget på bokomslaget.  

Samtidig inneholder boka klassiske barne- og ungdomsboktema som vennskap, samhold, det å bli voksen og den første forelskelsen. Vennskapet mellom Jobst og Jule er fint skildret, og bidrar til å sensibilisere dagens unge lesere for hvilke emosjonale omkostninger muren hadde for familier og venner.
"Mit Pullerpause im Tal der Ahnungslosen setzt der Leipziger Klett Kinderbuchverlag fort, wofür er immer ein Plätzchen im Programm hat: Heutigen Kindern aus der Kindheit ihrer Eltern und Großeltern zu erzählen. Die Leser sind damit selbst Zeitreisende. Sie stoßen auf Pioniere und Parolen. Die Autorin spielt mit Fakten und Klischees. Der schräge Blick von heute und die Verwicklungen um die Suche nach dem Koffer machen das Buch zu einem amüsanten Abenteuer", skriver Cornelia Greissler i Frankfurter Rundschau.

Franziska Gehm: Pullerpause im Tal der Ahnungslosen (Klett Kinderbuch 2016)

Dienstag, 14. März 2017

En spøkelseshistorie: Daniel Kehlmanns "Du hättest gehen sollen".



Airbnb
Et ektepar med en liten datter har gjennom airbnb leid et feriehus i fjellene. Huset ligger ensomt til med en fantastisk utsikt, det er nytt og moderne, og paret stusser litt over den lave prisen, men slår seg til ro med at det sikkert har en logisk forklaring. Mannen, jeg-fortelleren, er dreiebokforfatter og trenger arbeidsro for å skrive en oppfølger til sin siste suksessfilm. Han har slitt med å finne inspirasjon i det siste, og håper at fred og ro oppe i fjellene skal hjelpe ham. Ekteskapet er ikke helt knirkefritt, men kanskje noen uker i fjellheimen kan hjelpe på det også? I alle fall forsøker den lille familien å finne en god rytme oppe i den vakre, men akk så ensomme naturen.

Men merkelige ting begynner å skje...
Men merkelige ting begynner å skje. Forfatteren sliter med manuskriptet, noe som i og for seg ikke er så rart, men det virker som om den fiktive handlingen har en egendynamikk og forandrer seg i en retning som han ikke forstår. Innimellom finner han merkelige og ufullstendige setninger midt inne i sitt eget manuskript, setninger han ikke kan skjønne at han har skrevet. Pussig er det også at huset synes å forandre seg. Plutselig forekommer ham korridoren lengre, det er dører inn til rom han ikke har registrert tidligere. Og en natt har han en merkelig drøm. Han drømmer at han går inn i et ukjent rom, og på en vegg henger det et bilde av en kvinne med grufulle øyne – eller var det en virkelig en drøm? "'Träume ich?' ist keine Frage, die man im Ernst stellt. Ich weiß, ich habe nicht geträumt. Aber ich muss es geträumt haben."


Har det allerede skjedd noe?
Da han er en tur nede i landsbyen for å handle, titter alle de fastboende undrende på ham, og lurer på om "det allerede har skjedd noe?" Ingen forteller noe konkret, men den uhyggelige følelsen av at noe grusomt er i ferd med å skje blir stadig sterkere. Også lille Esther merker at noe er galt og blir redd for å være alene på rommet sitt. Og en kveld ser faren, som holder øye med datteren på en babymonitor, en skygge sitte ved siden av Esthers seng.

Stephan King & Stanley Kubrick lassen grüßen
Daniel Kehlmann har skrevet en skikkelig spøkelseshistorie med hilsen fra blant annet Edgar Allan Poe, Stephan King og Stanley Kubrick (Shining). Trass i sine under 100 sider er Du hättest gehen sollen en tett og atmosfærisk thriller. Men Kehlmann hadde ikke vært Kehlmann om historien ikke hadde vært noe mer. Psykothrilleren, som spiller på overnaturlige fenomener, parallelverdener, spøkelser og gamle forbannelser, danner bakteppet for refleksjoner over fenomenet tid, identitet og fiksjon, og bruker tallrike klassiske motiver som f.eks. speil, drømmer og labyrinter. Her tar Kehlmann opp igjen sine refleksjoner over tid, rom og fiksjon, samtidig som teksten tematiserer en forfatters krise, hans tvil på egen skaperkraft og fortvilelse over å ikke kunne innfri egne og andres forventninger.

Du hättest gehen sollen er velskrevet og spennende (både tekstens beskjedne omfang og spenningsnivået gjør den godt egnet for de som gjerne vil prøve seg på en tysk bok, men ikke ønsker noe mursten) – og for trofaste Kehlmann-lesere utgjør den en spennende brikke i et etter hvert svært omfattende forfatterskap.

Les mer om Daniel Kehlmann på Tyskbokhylle: om Die Vermessung der Welt og som månedens forfatter.

Daniel Kehlmann: Du hättest gehen sollen (Rowohlt 2016)